22 juin 2007

E-MAILS 17

Jeudi le 2 février 2006

To: Susana Gildberg

Hey good to hear from you. Yumiko and I were just talking about you today. Not to worry, we concluded that the costs of a three day stay in Endenbourg were just to high for the time. Anywhom, I’m really happy to hear that your going to World MUN. I found my way into the Paris World MUN team and will be with a bunch of French students in Beijing. !!!!! That’s awesome, I can’t wait to see you and go MUN wild together again. What committee are you on? And what country? What a coincidence really!

Kate, I hope your going to, that would be really an amazing trip: the McGill international trio!!! (check your facebook for yesterdays message!)

Take care, talk to ya soon, both welcomed to Paris anytime.

laurent

To: Salim Hamad

Hey Salim,
Ça fait un sacré bout de temps, je m’excuse, je sors tout juste des examens de mi-session. Avec la session qui a été retardée, j’en ai jusqu’au 24 février avant d’être libéré de sciences-po pour partir, le lendemain matin, pour les Alpes françaises; à la Plagne. Il paraît que c’est une saison extra! Sinon, le niveau est bien, je crois que ça correspond pas tout à fait au niveau de McGill, mais j’aime bien le style de l’enseignement. J’ai pris deux cours en anglais à chaque semestre dont un avec un ancien diplomate retraité devenu lobbyiste auprès, notemment, de Enron (si tu suis l’actualité!!!). Bref, j’aime bien l’institution. Les gens sont sympa, plus qu’à McGill en général. Y'a moins de ricains et de canadiens de Toronto vraiment con. Y'a les ambitieux de l’Ena mais eux, on s’en bat plus ou moins les couilles.

Sinon, je pars en Chine au mois de mars pour une conférence de simulation des Nations-Unies. Je me suis fais quelques bon potes, et le vin coule à grand flot au moins trois soirs par semaine.

Yumiko et moi allons très bien. Nous célébrons notre 2e anniversaire ce dimanche. Love in Paris, dure à battre !

Je suis content de savoir que t’as passé du bon temps en famille. La mienne me manque tout de même. Je crois que ma mère viendra peut-être me visiter au mois de mai ou quelque part par là. Sinon, je sais pas ce que je fais l’été prochain. J’espère pouvoir rester en Europe et profiter un peu de la proximité pour découvrir l’Espagne. Je suis des cours d’espagnol en ce moment et c’est la catastrophe !!! Il faut que je bouge !

Sinon, la seule mauvaise nouvelle qui fait vraiment chier c’est que j’ai perdu mon appart. à mtl. Je dois donc me trouver qqc pour le mois de juillet. Si t’entends parler de quelques chose pour deux gars, gêne-toi surtout pas.

Enfin, voilà, j’espère pouvoir te revoir cet été. J’essais de me caser un stage à mtl en parallèle mais je crois que les chances sont plutôt minces.

On se reparle mon vieux.

laurent


To: Maya Ollek

Hey Maya,

Sorry for the differencial in reply. I just received my phone bills and its not pretty, actually its really bad!!! I’m sure you check these emails on a regular basis anyways.

I can’t make on Saturday night because Yumiko and I are celebrating our 2 year anniversary. But I have nothing planed on Friday so if you guys are up to something or looking for something to do, let me know. Whish I could have made it to Picasso tomorrow.

laurent



To: Bobby Orsini

Ya paris is great. I was also sick during midterms a few weeks ago. Life here is amazing as far as food, the city and people go. The only drag I really have at the moment is actually in mtl. I had an awesome place downtown and just learned it was over next July. If you hear about something PLEASE let me know.

Otherwise, I'm going to World Mun with a team from Paris. Lots of work on that front for the moment.

Take care, keep in touch

laurent

To: Émilie

Cool, c'est super comme projet de voyage: l'amour avec une ville.

Ça va nous faire plaisir de t'accueillir le 7. Mon coloc part pour Berlin ce même soir. J'ai pas vérifié avec le chat du voisin mais je crois que ça devrait être OK.
voici les directions pour te rendre chez moi:
prendre le RER B en direction de l'aéroport jusqu'à gare du nord. Prendre la ligne de métro bleu en direction de Nation. Débarque à la station Père Lachaise. De là, longe le cimetière sur le boulevard Ménilmontant jusqu'à de La Roquette et tourne à droite. Ensuite à droite sur de- la-Folie-Régnault. 54, Folie-Régnault, 1290 les deux premiers codes et 638x le troisième. Deuxième étage.

On se reparle pour l’heure exacte de ton arrivée.
Je te laisse mon num. 06 09 11 70 49

à bientôt

laurent

To: Tim Ewing

Good evening Mr. Ewing.

I’m writing to you concerning your response immidiately after my question in today’s class. I thought it my of your interest to know (if you don’t already) that a special member of the French military will be present as an observer at John Halfords Conference this Friday. He gives a conference at sciences-po and, perhaps more importantly, he works at what Mr. Halford has described as the French armies “private Gestapo”. According to what he told me, he supervises French armement production at the high level.

After I briefly mentioned your conference in a conversation with him two weeks ago, he decided to attend your talk and I was informed of it. I thought you might enhoy knowing ahead of time. I appreciate your discretion.

Also, on a completely different topic I was wondering if you had recorded the Enron docu-fiction last week. Soushiant and I did not manage to get a hold of cable TV and, considering the current event s with the trial opening, we would be very interested in seeing it.


Regards

Laurent


To: Midi (association-sportive@sciences-po.fr)

Salut, je vous écris pour annuler ma demande de location de planche à neige pour le voyage de ski. Je suis terriblement désolé pour les inconvénients causés.

merci


To: Robert Vanherweghem

Bonjour Robert,
Je me disais bien que tu te souviendrais de moi. Je me suis dit que comme ça faisais à peu près dix ans que je t’ai vue, il vallait mieux que je ne présume rien.

Ben ça fait plaisir d’avoir de vos nouvelles. J’ignorais que vous planifiez une retraite en France. Quoi que je vous comprends. J’ai eu affaire avec le système de santé ici, pour des bobos vraiment mineurs, et c’est nettement mieux que le Québec. En fait j’ai l’impression que ça ne se compare même pas.

Je crois que certains aspects négatifs de la santé se transpose dans l’éducation aussi. J’ai passé très proche d’avoir le même problème au CÉGEP, c’est vraiment inacceptable. Si Rémi change d’idée ou d’appart, laisse-moi savoir tout de même ou s’il entend parler d’ami qui partent de leur place.

C’est dommage pour vous comme pour moi cette vente d’immeuble!!! Je crois que beaucoup de gens se sont fait prendre au même jeu. D’autres se feront sans doute prendre dans un autre jeu d’ici quelques années…

Pour ce qui est de vos futures déplacement à Paris, ça me ferait plaisir de vous voir.

Donne-moi des nouvelles, j’habite dans le 11e tout près du cimetière du Père-Lachaise.

01 43 71 93 86

laurent



To: Andrew Bryan

Your quite right, sadly, but you missed the point. I miss my "neveu" who is on the picture with me. But your right, Paris has made my skin very white. I'm glad it drew your attention because I was about to contact you regarding something that envolves me actually getting some colors back.

The great appartement I had downtown has just been taken away from me. This leaves me with the task of finding a place in Montreal from Paris (what an irony, I spent 3 months doing the same for Paris exactly a year ago!). Anywhow, I know you live in a very nice part of town, and you also have a xillion people on your Facebook, which, perhaps somewhat innocently, leads me to the conclusion that you might come accross some offers or leads on appartements available in the core area of Montreal. In any case, let me know. I'm fortunate enough to have a friend who is crazy enough to live with me in Montreal. So he is checking some of the places that I find through contacts. So if you hear about something, it would be great if you could let me know.
Talk to ya soon

regards

laurent

17 juin 2007

LA FÊTE DES PÈRES



Cette carte est un trésor; elle est épinglée au mur de ma pièce de travail depuis juin 2005.
C'est un doux souvenir.

16 juin 2007

E-MAILS 16

Jeudi le 25 janvier 2006

To: Robert Vanherweghem

Bonjour Robert.
J’ignore si tu te rappelles de moi. Laisse-moi te fournir un indice: je suis probablement la seule personne qui ait déjà tenté de chasser le chevreuil, non pas sur ta propriété, mais dans ta maison de campagne.

Je suis le fils de François et Michèle. Je passe l’année à Paris pour mes études en sc-po. J’habite tout près du cimetière le père-Lachaise avec un collègue.

Mes parents m’ont suggéré de t’écrire quelques lignes d’une part pour vous signaler ma présence en Europe (semble-t-il que vous y êtes la plupart du temps) et aussi pour vous laisser savoir que je suis en recherche d’appartement à Montréal. Ce n’est pas évident de chercher quelque chose alors qu’on est de l’autre côté de l’Atlantique. Je me demandais si vous aviez ou connaissiez des gens qui ont des appartements à louer. Je me rappelle que vous aviez un appartement ou un bloc dans le Mile-End. C’est sans doute, avec le plateau Mont-Royal, le coin que nous préférerions.

J’espère que vous allez bien, peut-être pourrons-nous prendre un café si vous êtes de passage sur Paris ou moi ailleurs en Europe

Laurent

To: Michelle

Hey Michelle, are the rumors true? Are you coming to Paris for the spring semester of 2006? Or rather is it the spring of 2007.

Of all people, I think I should be informed on this extremely delicate mater. I, above anybody else, need your help. I’m failling spanish level, yes it is sad, level 0!!! You must help me!

Can’t wait to see you if you are coming.

I have to run to study spanish. If I fail this class, I will be kicked out of the language departement and won't be able to graduate from sc-po!

Best

Laurent Dupuis

10 juin 2007

UN LIVRE UTILE 82


Il y a des jours où je m'imagine être le seul (avec Michèle) à garder le souvenir de Laurent. Par un concours de circonstance, j'ai été amené à m'inscrire dernièrement sur Facebook, un réseau du Web. J'y ai retrouvé sa trace, les 94 ami(e)s principalement de McGill, qui figuraient sous son profil avant sa disparition (Je ne connais personne ou presque... 5 au plus), quelques nouvelles photos de lui que je ne connaissais pas (Merci Ali), ses fans...
Est-ce qu'on l'oublierait? Est-ce qu'on l'oubliera?
Quand je pense que oui, c'est pénible.
Parce que je me rends compte que je ne pèse pas lourd sur cette planête, pas plus et pas moins que chacun d'entre nous.
Si j'en crois le cadeau que mon ami Jean Dahmé m'a donné pour mon soixantième anniversaire, le bonheur a plus de chance de se retrouver dans le présent que dans le passé ou l'avenir.
Et voilà, qu'au moment où je m'y attends le moins, un colis m'attend au bureau de poste depuis jeudi; j'en prends possession samedi matin.
Quelle surprise!!! Ruben Alberto Moreno Zavala, un étudiant mexicain qui accompagnait Laurent en Chine et que j'ai eu le plaisir de rencontrer à Paris l'an dernier, m'envoie un album souvenir, avec une magnifique lettre d'introduction: il m'explique son emploi du temps depuis un ans, le décès de son grand-père, me présente sa famille, s'excuse de ne pouvoir faire un saut à Montréal et nous invite au Mexique... Il tenait ainsi à souligner la première année du décès de Lo, mon anniversaire (par le fait même celui de Michèle, le 5 avril); se retrouvent dans cet album, les numéros d'avril de LA GAZETTE DIPLOMATIQUE dont il est le directeur, dédiés à la mémoire de Laurent.
Merci du fond du coeur, Ruben.
François Dupuis
Je sais maintenant que Ruben garde en sa mémoire cette photo prise par Lo, à bout de bras, sur la muraille de Chine. Je suis très honoré que la chronique littéraire de sa revue puisse s'intituler et aussi longtemps qu'il le voudra UN LIVRE UTILE en souvenir du cahier de notes de Laurent, publié sur ce blogue.


E-MAILS 15

Mercredi le 18 janvier 2006
To: Antoine Pacou

Salut Antoine,
J’espère que tu vas bien. La vie ici à Paris est tjs aussi bonne. Je suis dans un café, je viens de bosser pendant 4 heures sur le thème de la guerre chez Tocqueville et là, j’attends un steak bien saignant!! Inutile de dire que j’ai beaucoup de taff et que les plaisirs de la table ne sont qu’un plaisir parmi tant d’autres merveilles que cette ville a à offrir. Une offre toujours alléchante et qui, s’associe trop souvent avec des notes qui ne sauraient me faire passer mon BA avec les crédits de honours que je pourchasse, lâchement je dois dire, depuis bientôt trois ans. Et bien pour toi, à moins d’un cataclysme qui ne serait parvenu à mon oreille, tu l’as reçu le diplôme?

Bravo! En réalité, c’est précisément pour cela que je t’écris. Je me prépare à approcher le prof que tu as eu comme superviseur de thèse et je voulais avoir tes impressions sur lui, trucs à éviter, sujets qui l’intéresse, trucs qui l’intéresse vraiment pas, bref tout ce qui pourrait me servir pour faire mon approche.

Donc voilà, j’espère que ça c’est bien passé. Laisse-moi savoir aussi ce qui se passe avec toi, ce que tu comptes faire prochainement, si tu viens en Europe, you know, life …

Embrasse Valérie pour moi (j'ai une copine ici qui s'appelle Valérie); elle est vraiment trop marante, elle vient du vénézuela elle aussi.

J’espère avoir de tes nouvelles bientôt.

laurent

Mardi le 17 janvier 2006

To: Tim Ewing

Hello Professor Ewing,

Perhaps this is not the best time to send a query as I imagine that your email box is filling itself with comments on the grades that were given out this afternoon. I assure you this message has nothing to do with it. Judging by your experience, your assessment of me, I believe, should not be questioned but reflected upon.

I have two requests, which, in order to achieve, I am prepared to use the knowledge learned in your class; I’ll lobby.

First, I was wondering if it were possible for you to make your lecture notes available. Working on the written assignment and reading your text over and over again, I found valuable rules that apply, I think, not only in diplomacy, intelligence and business, but also to many other domains and dimensions of life. They would certainly make a useful asset to my personal bookshelf; that is as far as it would go, you can take my word for it. There are many other reason why I value these notes. But because, I’m certain, you have many other and better things to do; I shall keep it at that.

Secondly, I was wondering how (or if) you proceed for letters of recommendation. My career plans involve approaching people that would value and recognise the full potential of your name, experience and knowledge. In addition to what I have learned in your conference and potentially materialised through the reading of your class notes, a letter of recommendation could only add to my prospects of success.


Thank you for taking note of these requests

Laurent Pauzé-Dupuis

03 juin 2007

E-MAILS 14

Cette semaine Yumiko est passée à la maison avec sa mère, Noriko et Alain, son père . C'était la veille de sa remise de diplôme à l'université McGill. Ils sont restés à dîner. Difficile d'accepter le fait que Laurent aurait pu y être mais aussi ce retour de Yumiko, chez elle, à Washington. Quand la reverrions-nous?
Elle a terminé son bacc. avec Grande Distinction.
Le lendemain de la "graduation", on l'a retrouvée avec ses parents et sa soeur Kyoko dans un restaurant thaïlandais. J'ai compris que Yumiko reviendrait forcément à Montréal voir sa soeur qui terminait sa première année de Mathématiques.
C'est consolant.


Lundi le 16 janvier 2006

To: Flora Boilot
Non effecctivement je ne me rappel pas d’avoir que tu ne pourrais pas être là à la réunion de dimanche. Pas grand chose de nouveau de ce coté sauf pour les places dans les comités. Si tu écris à Soushiant, il pourra te dire dans quel comité tu peux aller.

Je te remercie pour le mec de mercredi. J’attends les coordonnées de sa secrétaire pour fixer un rv avec lui.

Sinon, comment a été ta rencontre avec le collègue du ministère des finances?

Aussi, je me demandais comment se passait la reste de ta liste de contact perso et les groupes medias (le Figaro, l’Echo, etc.)

T’es déjà de retour à Lile ou tu es tjs sur Paris. SI tu es tjs en ville, laisse-moi savoir, ce serais bien de se rencontrer pour travailler sur les contacts media.

laurent

To: Éric Loiselet

Cher Monsieur Loiselet,
J’ai le regret de vous annoncer que je pourrai être en cours aujourd’hui pour vous remettre de main propre ma copie de ma fiche-lecture et donner mon exposé sur le rôle des entreprises pour les ODM. Je suis plaqué au lit depuis trois jours avec une grippe sévère. Je me suis réveillé ce matin sans voix. Inutile de dire que c’est une malchance car j’aurais préféré me débarrasser de cette présentation. Vous trouvevez en pièce jointe ma fiche de lecture ainsi qu’une copie du plan détaillé de mon exposé pour éviter toutes injustices avec mes camarades de classes. Je serai disponible pour vous remettre une copie-papier de mon travail dès mon retour cette semaine. Je vous prie d’excuser cette note tardive, j’attendais vraiment le dernier moment pour voir si ma fièvre et gorge s’éclairciraient. Hélas ce n’est pas le cas.

Cordialement

Laurent Pauzé-Dupuis